اسلایدر








اخبار




          





  فیس بوک  توئیتر خانه نخسه گوشی همراه

پخش سریال بازی تاج و تخت GAME OF THRONES از شبکه ME 1 و MOVIE 1 - MAGAZIN PERSIAN TV.RADIO
شنبه 8 شهریور‌ماه سال 1393
توسط: MTR PERSIAN

پخش سریال بازی تاج و تخت GAME OF THRONES از شبکه ME 1 و MOVIE 1



پخش از شبکه MOVIE 1

شروع از شنبه 1394/04/20 برابر با 2015/07/11

هر روز هفته ساعت 23:00 به وقت ایران

تکرار روز بعد ساعت 04:00 و 13:00 و 18:00 به وقت ایران

 


پخش از شبکه ME 1

شنبه تا پنجشنبه ساعت 20:30 به وقت ایران


بازی تاج و تخت (مجموعه تلویزیونی)
بازی تاج و تخت (به انگلیسی: Game of Thrones) یک مجموعه تلویزیونی آمریکایی به سبک خیال‌پردازی حماسی است که توسط دیوید بنیاف و دی. بی. وایس برای شبکه اچ‌بی‌او ساخته شده‌است. این مجموعه برگرفته از پرفروش‌ترین مجموعه داستان‌های فانتزی جرج آر. آر. مارتین یعنی ترانه یخ و آتش است. نخستین کتاب این مجموعه بازی تاج و تخت نام دارد. فیلم‌برداری مجموعه در کارگاه ضبط فیلم پینت هال بلفاست و هم چنین در مالت، کرواسی، ایسلند و مراکش انجام گرفته‌است. دو روز پس از پخش قسمت اول فصل چهارم،‌ این سریال برای فصل پنجم و ششم نیز تمدید گردید.
داستان سریال در قاره‌های خیالی وستروس و ایسوس، در نزدیکی پایان یک تابستان ۱۰ ساله اتفاق می‌افتد و چندین خط داستانی را دنبال می‌کند. اولین داستان به جنگ بین خانواده‌های اشرافی برای به دست آوردن تخت آهنی پادشاهی هفت اقلیم مربوط می‌شود. دومین خط داستانی، نزدیک بودن زمستانی طولانی و یورش موجوداتی افسانه‌ای از شمال را شرح می‌دهد و سومین خط داستانی مجموعه، تلاش فرزند شاه مخلوع، برای بازپس‌گیری تاج و تخت است. این مجموعه از طریق شخصیت‌هایی که اخلاقیات مبهمی دارند، حول مسائلی چون طبقات اجتماعی، مذهب، وفاداری، فساد، جنگ داخلی و مجازات می‌گردد.
بازی تاج و تخت رکورددار تعداد بیننده در شبکه اچ‌بی‌او است و در کشورهای مختلف طرفداران زیادی دارد. با وجود استفاده از برهنگی، خشونت و خشونت جنسی که انتقاداتی را به این مجموعه وارد آورده، منتقدین نظرات مثبت فراوانی در مورد این سریال داشته‌اند. این سریال تاکنون نامزد و برندهٔ بسیاری از جوایز شده‌است که از میان آن‌ها می‌توان به نامزدی جایزه امی بهترین سریال درام برای هر چهار فصل پخش شدهٔ آن، یک نامزدی جایزه گلدن گلوب برای بهترین سریال تلویزیونی درام و نامزدی جایزهٔ هوگو برای بهترین نمایش درام اشاره کرد. پیتر دینکلیج نیز برای بازی در نقش تیریون لنیستر موفق به دریافت یک جایزهٔ امی بهترین بازیگر نقش مکمل مرد و گلدن گلوب بهترین بازیگر نقش مکمل مرد شده‌است.


داستان
این مجموعه روایت کنندهٔ نسبی داستان‌های مجموعه رمان ترانه یخ و آتش است که داستان آن در قلمرو خیالی وستروس می‌گذرد. بازی تاج و تخت، راوی تاریخچهٔ نبرد خشونت‌بار بین دودمان‌های اشرافی در آن سرزمین است که برای به دست آوردن تخت آهنین تلاش می‌کنند. با پیشرفت مجموعه مدعیان و تهدیدهای جدیدی در سرزمین‌های یخی شمالی و قارهٔ شرقی به نام ایسوس پدیدار می‌شوند.

برخی از شخصیت‌ها و داستان‌های مجموعه برگرفته از دوره‌های مختلف تاریخ اروپا هستند. جنگ رزها (۸۵-۱۴۵۵ میلادی) در انگلستان بین خاندان‌های لنکستر و یورک از موارد الهام‌بخش داستان بوده که در این مجموعه منعکس کنندهٔ نبرد خاندان لنیستر و استارک است. سرزمین وستروس با قلعه‌ها و شوالیه‌هایش نمادی از دوران اولیه قرون وسطی در اروپای غربی را به نمایش می‌گذارد. برای مثال شخصیت سرسی برگرفته از ایزابلا ملکه فرانسه (۱۲۹۵–۱۳۵۸ میلادی) است. اما مجموعه همچنین ترکیبی از الهام‌های دیگری از واقعیت همچون، دیوار هادریان، سقوط روم و افسانه آتلانتیس (والریا باستانی)، آتش یونانی بیزانسی‌ها (وایلدفایر)، حماسه ایسلندی عصر وایکینگ‌ها (آیرون‌بورن‌ها) و ایل مغول (دوتراکی‌ها) است که با نشانه‌هایی از جنگ صدساله (۱۳۳۷–۱۴۵۳ میلادی) و رنسانس ایتالیایی (۱۴۰۰–۱۵۰۰ میلادی) ترکیب شده‌اند. محبوبیت داستان مدیون مهارت مارتین در ترکیب این عناصر ناهمگون در یک اصل یکپارچه است که آنها را درجایگاه یک تاریخ جایگزین برای بیننده قرار می‌دهد.

«سوپرانوز در سرزمین میانی» عبارتی بود که دیوید بنیاف یکی از خالقان سریال، به شوخی آن را در مورد بازی تاج و تخت به کار برد که اشاره به ترکیب فضای سیاه و پر از توطئه و عناصر فانتزی و خیالی در این سریال دارد. مطالعه‌ای در سال ۲۰۱۲ میلادی، این مجموعه را در رتبهٔ دوم ۴۰ سریال درام اخیر آمریکا بر اساس مرگ در هر قسمت قرار داد. این مجموعه به طور متوسط در هر قسمت ۱۴ مرگ را به نمایش می‌گذارد.

بازیگران و شخصیت‌ها

همانند رمانی که داستان از آن برگرفته شده، مجموعهٔ تلویزیونی بازی تاج و تخت نیز تعداد بسیار زیادی شخصیت دارد. احتمال داده می‌شود که این مجموعه دارای بیشترین بازیگر در بین مجموعه‌های تلویزیونی است.در زمان تولید فصل سوم این مجموعه، نام ۲۵۷ نفر به‌عنوان بازیگر ثبت شد. در ادامه تعدادی از شخصیت‌های اصلی داستان معرفی می‌شوند که نام آن‌ها به عنوان بازیگر اصلی در تیتراژ ذکر شده‌است.
لرد ادارد ند استارک (شون بین) بزرگ خاندان استارک است که اعضای خانواده‌اش در بیشتر قسمت‌های داستان حضور دارند. او و همسرش کتلین تالی (میشل فیرلی) پنج فرزند دارند: راب (ریچارد مدن) فرزند بزرگ خانواده، سانسا (سوفی ترنر) دختری زیبا، آریا (میسی ویلیامز) دختری بازیگوش، برندن (ایزاک همپستید رایت) پسری ماجراجو و ریکون (آرت پارکینسون) کوچک‌ترین فرزند آن‌هاست. گروگان و نگهبان ند استارک، تیان گریجوی (آلفی آلن) نیز تا پیش از مواجهه با رمزی اسنو دیوانه (ایوان رئون) در کنار استارک‌ها زندگی می‌کرد. همسر راب، تالیسا مگیر (اونا چاپلین) شفابخش است. آریا نیز با شاگرد آهنگری به نام گندری (جو دمپ‌سای) رابطه‌ای دوستانه دارد. پسر حرام‌زادهٔ ند، جان اسنو (کیت هارینگتون) و دوستش سمول تارلی (جان بردلی) زیر نظر فرمانده جور مورمونت (جیمز کازمو) در نگهبانان شب خدمت می‌کنند. ایگریت (رز لزلی) مو قرمز، یکی از وحشی‌هایی که توسط تورموند جاینتزبین (کریستوفر هیوجو) رهبری می‌شوند، دختر مورد علاقهٔ جان است. سمول نیز به دختر وحشی دیگری به نام گیلی (هانا موری) علاقه‌مند است.

در حالی که دوست قدیمی ند، پادشاه رابرت باراثیون (مارک ادی) یک زندگی مشترک بدون عشق با ملکه سرسی لنیستر (لینا هیدی) را دنبال می‌کند، ملکهٔ او با برادر دوقلویش جیمی لنیستر (نیکولای کاستر-والدو)، ملقب به قاتل شاه، رابطهٔ عاشقانهٔ پنهانی دارد. سرسی از برادر کوچک خود تیریون لنیستر (پیتر دینکلیج) که یک کوتولهٔ باهوش است، بیزار است. تیریون معشوقه‌ای به نام شی (سیبل ککیلی) و محافظی به نام بران (جروم فلین) دارد. پدر فوق‌العاده ثروت‌مند سرسی، لرد تایوین لنیستر (چارلز دنس) و پسر بزرگ او جافری ظالم، (جک گلیسون) توسط جنگ‌جوی صورت-زخمی به نام سندور گلگان (روری مک کین) ملقب به سگ شکاری محافظت می‌شوند.

شورای کوچک مشاورین پادشاه شامل خزانه‌دار حیله‌گر، لرد پیتر بیلیش (آیدان گیلن) ملقب به لیتل‌فینگر و خبرچین خواجه لرد واریس (کنلت هیل) می‌شود. برادر شاه رابرت، استنیس باراثیون (استیفن دیلین) نیز راهبه ملیساندرا (کاریس ون هویتن) و قاچاقچی سابق سر داووس سی‌ورث (لیام کانینگهام) را برای مشاوره در خدمت دارد. خاندان ثروت‌مند تایرل توسط مارجری تایرل (ناتالی دورمر) یک دختر جاه‌طلب در دربار به نمایش درمی‌آیند.

در آن‌سوی دریای باریک فرزندان تبعید شدهٔ شاه گذشته (که به رهبری رابرت باراتیون سقوط کرد) با نام‌های ویسریس (هری لوید) و دنریس تارگرین (امیلیا کلارک) برای ادامهٔ زندگی خود در تلاش هستند. دنریس به همسری کال درگو (جیسون موموآ)، رهبر قوم چادرنشین دوتراکی در می‌آید. مشاور دنریس سر جوراه مورمونت (ایان گلن) است.


تولید
ایده و توسعه
دیوید بنیاف در سال ۲۰۰۶ بعد از اینکه اولین جلد از سری رمان‌های جرج مارتین، بازی تاج و تخت را خواند، ایدهٔ تولید یک مجموعهٔ تلویزیونی برگرفته‌شده از کتاب را پیش خود مطرح کرد. او با هیجان بسیار برای مطرح کردن این ایده با دی. بی. وایس تماس گرفت و وایس «کتاب ۱۰۰۰ صفحه‌ای را شاید فقط در ۳۶ ساعت خواند!». آن‌ها طرح اولیه خود را با موفقیت به شبکهٔ اچ‌بی‌او ارائه دادند و موفق شدند رضایت جرج مارتین (که خودش یک فیلم‌نامه‌نویس قدیمی بود) را در یک ملاقات ۵ ساعته در یک رستوران جلب کنند. بنیاف به‌یاد می‌آورد که با پاسخ به سوال «چه کسی مادر جان اسنو است؟» موفق شدند رضایت او را بدست بیاورند.

تولید مجموعه از ژانویه سال ۲۰۰۷ آغاز شد. شبکهٔ اچ‌بی‌او بعد از اینکه حقوق تولید مجموعهٔ تلویزیونی برای کتاب‌ها را به‌دست آورد، بنیاف و وایس را برای نویسندگی و تهیه‌کنندگی مجموعه که قرار بود در هر فصل یک کتاب را به تصویر بکشد، به استخدام درآورد. در ابتدا قرار بود که بنیاف و وایس به‌تنهایی نویسندگی تمامی قسمت‌ها را بر عهده داشته‌باشند، در حالی که جرج مارتین بعد از پیوستن به تهیه‌کنندگان، به عرصهٔ نویسندگی مجموعه نیز وارد شد. بعدها جین اسپنسون و بریان کاگمن، هرکدام با نوشتن فیلم‌نامهٔ یک قسمت در فصل اول به جمع نویسندگان افزوده شدند.

دو پیش‌نویس از قسمت آزمایشی که توسط بنیاف و وایس نوشته شده‌بود، در ماه اوت سال ۲۰۰۷[۱۷] و ماه جون سال ۲۰۰۸ میلادی آماده شدند. اچ‌بی‌او با اینکه از هر دو نسخه راضی بود، تا ماه نوامبر سال ۲۰۰۸ قسمت آزمایشی را سفارش نداد. اعتصاب نویسندگان آمریکا در سال ۲۰۰۷-۲۰۰۸ احتمالاٌ در این تاخیر تاثیر داشته‌است.

بودجهٔ مجموعهٔ بازی تاج و تخت با هزینهٔ ساخت مجموعهٔ تلویزیونی رم مقایسه می‌شود. براساس گزارش‌ها ساخت قسمت آزمایشی بین ۵ تا ۱۰ میلیون دلار و ساخت کل فصل اول بین ۵۰ تا ۶۰ میلیون دلار آمریکا برای شبکهٔ اچ‌بی‌او هزینه داشته است. بودجهٔ تولید فصل دوم این مجموعه ۱۵٪ افزایش پیدا کرد تا بتواند مهم‌ترین نبرد کتاب نبرد پادشاهان را به تصویر بکشد. قسمت بلک‌واتر از فصل دوم، ۸ میلیون دلار بودجه داشت و بقیه قسمت‌ها به طور میانگین ۶ میلیون دلار، که دو تا سه برابر بودجهٔ تولید هر قسمت برای سریال‌های شبکه‌های کابلی و معمولی است.



برنامهٔ تولید و پخش

سازندگان این مجموعه دیوید بنیاف و دی. بی. وایس قصد دارند تا در صورت توافق شبکهٔ اچ‌بی‌او حق ساخت مجموعه تلویزیونی تمامی قسمت‌های رمان تکمیل‌نشدهٔ ترانهٔ یخ و آتش را بخرند. آن‌ها پیش‌بینی می‌کنند که سری کامل کتاب قابلیت تولید حدود ۸۰ ساعت فیلم، یعنی مدت زمان کافی برای ۸ فصل را دارد.

در سال ۲۰۱۳ فرانک دوئلجر، تهیه کنندهٔ این مجموعه اعلام کرد «ما احتمالاٌ تا ۷ فصل ادامه خواهیم داد». بنیاف و وایس تاکید کرده‌اند که آن‌ها تولید سریال را به دلیل انتظار برای انتشار کتاب بعدی مارتین متوقف یا آهسته نخواهند کرد. آن‌ها اعلام کرده‌اند که از طرح کلی مارتین برای پایان کتاب مطلع‌اند و نگران هستند که گسترش سریال به ۱۰ فصل از هیجان و حرکت آن بکاهد. بنیاف و وایس احتمال می‌دهند که سریال زودتر از انتشار آخرین کتاب این مجموعه به پایان برسد.
تا ۸ام آوریل سال ۲۰۱۴، ۶ فصل از این مجموعه سفارش داده‌شده و ۴ فصل آن به طور کامل فیلم‌برداری شده‌است. این مجموعه به طور متوسط هر صفحهٔ کتاب را به ۰٫۸ دقیقه فیلم تبدیل کرده‌است.
فصل‌های ۱ و ۲ این مجموعه هر کدام بر اساس یک جلد از رمان ساخته شدند. برای فصل‌های بعدی سازندگان بازی تاج و تخت، این مجموعه را به جای برداشت جلد به جلد، به‌عنوان برداشتی کلی از رمان ترانه یخ و آتش تولید کردند. این عمل دست سازندگان را برای استفاده از قسمت‌های مختلف داستان که در زمان‌های متفاوتی اتفاق می‌افتادند، در مجموعهٔ تلویزیونی باز گذاشت.
چهار فصلی که تا کنون ساخته شده‌اند، هر کدام دارای ۱۰ قسمت هستند. زمان پخش بیشتر قسمت‌های فصل اول و دوم سریال ۵۲ دقیقه است، در حالی که تعداد زیادی از قسمت‌های فصل سوم ۵۶ و یا ۵۷ دقیقه‌ای هستند. قسمت اول و قسمت‌های آخر فصل دوم، سوم و چهارم مدت زمانی بیش از یک ساعت دارند.



تیتراژ

تیتراژ مجموعهٔ تلویزیونی بازی تاج و تخت توسط استودیوی تولید الاستیک (به انگلیسی: Elastic) برای شبکهٔ اچ‌بی‌او ساخته شده‌است. کارگردان خلاق انگوس وال و همکارانش موفق به دریافت جایزهٔ امی برای بهترین تیتراژ اصلی برای این مجموعه در سال ۲۰۱۱ شدند. این تیتراژ یک نقشهٔ سه‌بعدی از دنیای خیالی داستان را در نمای داخل یک کره که توسط یک خورشید (که خودش درون یک اسطرلاب قرار دارد) روشن می‌شود، به تصویر می‌کشد. در حالی که دوربین بر روی زمین حرکت می‌کند تا به مناطقی برسد که اتفاقات این قسمت داستان در آن‌ها رخ می‌دهند، چرخ‌دنده‌هایی با مکانیزم پیچیده ساختمان‌ها و سازه‌های شهر را از زمین بیرون آورده و سر هم می‌کنند. همزمان به‌همراه پخش موسیقی ابتدای فیلم، نام بازیگزان اصلی و دست‌اندرکاران مهم نمایان می‌شود. این تیتراژ بعد از حدود ۱ و نیم دقیقه با نوشتن عنوان مجموعه، نویسندگان و کارگردان به پایان می‌رسد.



فیلم‌برداری
فیلم‌برداری‌های اولیه فصل اول مجموعه در تاریخ ۲۶ ژوئیه سال ۲۰۱۰ آغاز شد. مکان اصلی فیلم‌برداری استودیوی پینت‌هال در شهر بلفاست در شمال ایرلند بود. صحنه‌های فضای بیرونی نیز در شمال ایرلند در تپه‌های شنی کوه‌های مورن (به‌عنوان وائس دوتراک)، کسل وارد (به‌عنوان وینترفل)، زمین‌های اطراف سینت‌فیلد (به‌عنوان جنگل گادزوود در وینترفل)، پارک جنگلی تولی‌مور (برای صحنه‌های بیرونی)، کارن‌کسل (صحنهٔ اعدام)، معدن سنگ ماگ‌هرامورن (به‌عنوان کسل بلک) و قلعهٔ شین (به‌عنوان زمین‌های مسابقه) فیلم‌برداری شدند.از قلعهٔ دون در استیرلینگ اسکاتلند در قسمت آزمایشی اصلی برای نمای بیرونی و داخلی وینترفل استفاده شد.تهیه‌کنندگان در ابتدا تصمیم گرفتند تا تمامی مجموعه را در اسکاتلند فیلم‌برداری کنند، اما کم‌کم شمال ایرلند را به دلیل فضای کافی برای استودیو ترجیح دادند.
فیلم‌برداری قسمت‌هایی که در فصل اول در جنوب اتفاق می‌افتادند پس از جابه‌جایی از کشور مراکش در قسمت آزمایشی، در کشور مالت انجام شد.شهر ایمدینا برای برداشت صحنه‌های کینگز لندینگ انتخاب شد. همچنین فیلم‌برداری در قلعهٔ مانوئل (برای سپت بیلور)، جزیره غودش (برای سرزمین‌های دوتراکی‌ها)، قصر سن‌آنتون، قلعه ریکاسولی، قلعه سنت‌آنجلو و صومعه سنت‌دومنیک (همهٔ این مکان‌ها برای صحنه‌های داخل رد کیپ) نیز صورت گرفت.

برای برداشت صحنه‌های جنوبی فصل دوم از کشور مالت به کرواسی نقل مکان شد. جایی که شهر دوبروونیک و مناطق اطراف آن اجازه می‌داد تا در صحنه‌های بیرونی یک شهر ساحلی با دیوار مستحکم را به‌تصویر کشید. از دیوارهای شهر دوبروونیک و قلعه لووریجناک برای کینگز لندینگ و رد کیپ استفاده، و از جزیره لوکروم، صومعه سنت‌دومنیک در جزیرهٔ تروگیر، قصر رکتور در دوبروونیک و معدن سنگ دوباک که در شرق آن قرار دارد برای صحنه‌های شهر کارث استفاده شد. فیلم‌برداری صحنه‌های شمال دیوار نیز در ماه نوامبر سال ۲۰۱۱ در ایسلند صورت گرفت.

مکان فیلم‌برداری فصل سوم به دوبروونیک در کرواسی بازگشت. از دیوارهای شهر دوبروونیک، قلعه لووریجناک و مکان‌های اطراف برای صحنه‌های کینگز لندینگ و رد کیپ استفاده شد. ترستنو آربورتوم نیز به‌عنوان یک مکان جدید برای باغ درون کینگز لندینگ که تایرل‌ها از آن استفاده می‌کنند، به لوکیشن‌ها افزوده شد. فصل سوم به مراکش (که در قسمت آزمایشی از آن استفاده شده بود) نقل مکان کرد و با استفاده از مکان‌های شهر صویره صحنه‌های دنریس در اسوس را به‌تصویر کشید. برای تولید این فصل ۳ گروه (به نام‌های اژدها، گرگ و کلاغ) به‌صورت هم‌زمان کار فیلم‌برداری را انجام می‌دادند. همچنین ۶ تیم کارگردانی، ۲۵۷ بازیگر و ۷۰۳ دست‌اندرکار آن‌ها را یاری می‌کردند. یکی از صحنه‌ها که در آن یک خرس واقعی به اسم بارت کوچولو وجود داشت نیز در شهر لس آنجلس فیلم‌برداری شد.

فیلم‌برداری فصل چهارم در دوبروونیک ادامه پیدا کرد و چندین لوکیشن دیگر مانند قصر دیوکلشن و قلعه کلیس در اسپلیت نیز به مکان‌های فیلم‌برداری افزوده شدند. فیلم‌برداری این فصل ۱۳۶ روز به طول انجامید و در ۲۱ نوامبر ۲۰۱۳ به پایان رسید.
زبان
شخصیت‌های زادهٔ وستروس در بازی تاج و تخت به زبان انگلیسی بریتانیایی و معمولاٌ (و نه همیشه) بر اساس لهجهٔ قسمتی از انگلستان که از نظر جغرافیایی معادل محل تولد شخص در وستروس است، سخن می‌گویند. برای مثال ادارد استارک، به‌عنوان نگهبان شمال، به لهجهٔ شمال انگلستان (لهجهٔ یورکی) و لرد تایوین لنیستر که اهل جنوب وستروس است، به لهجهٔ جنوبی انگلستان صحبت می‌کنند. شخصیت‌هایی که در خارج از وستروس هستند نیز عموماٌ (و نه همیشه) با لهجهٔ خارجی انگلیسی بازی می‌شوند.
با اینکه زبان انگلیسی زبان رایج در وستروس است، تولیدکنندگان به کمک دیوید پترسون زبان‌شناس زبان‌های دوتراکی و والریان را به‌عنوان زبان‌های ساختگی براساس تعداد کمی از کلماتی که در کتاب جورج مارتین وجود داشت، به‌وجود آورده‌اند.جملات دوتراکی یا والریان در این مجموعه با زیرنویس انگلیسی پخش می‌شوند. بی‌بی‌سی پیش‌بینی می‌کند که این زبان‌ها از طریق پخش این مجموعهٔ تلویزیونی بیش از زبان‌های ویلزی، ایرلندی و گیلیک اسکاتلندی به گوش مردم دنیا رسیده‌است.



دسترسی

پخش تلویزیونی
مجموعهٔ تلویزیونی بازی تاج و تخت توسط شبکه اچ‌بی‌او در کشور آمریکا پخش می‌شود. پخش این سریال در دیگر کشورها از طریق شبکه‌های همکار اچ‌بی‌او و یا شبکه‌های پولی دیگر معمولاٌ به‌صورت همزمان با آمریکا و یا با چند هفته تاخیر انجام می‌گیرد. پخش این سریال در کشور چین از طریق شبکهٔ سی‌سی‌تی‌وی از آغاز سال ۲۰۱۴ شروع شده‌است. نسخهٔ پخش‌شده توسط سی‌سی‌تی‌وی به‌صورت گسترده‌ای صحنه‌های سکس و خشونت را سانسور می‌کند. این عمل موجب اعتراض بینندگان چینی به‌ویژه به ناهماهنگی صحنه‌های پخش‌شده در این نسخه از مجموعه شده‌است.



ویدیوی خانگی
ده قسمت فصل اول مجموعهٔ بازی تاج و تخت در تاریخ ۶ مارچ سال ۲۰۱۲ میلادی در قالب دی‌وی‌دی و بلوری در یک مجموعهٔ جعبه‌ای منتشر شدند. این مجموعه‌ها دارای پیش‌زمینه‌های اضافی و موارد پشت صحنه هستند اما از آنجایی که تمامی صحنه‌های فیلم‌برداری‌شده در نسخهٔ پخش تلویزیونی مورد استفاده قرار گرفته بودند، هیچ صحنهٔ اضافی نسبت به نسخهٔ پخش‌شده در تلویزیون ندارند. این مجموعه در هفتهٔ اول انتشار به‌تعداد ۳۵۰٬۰۰۰ نسخه به فروش رسید که رکورد بیشترین فروش در طول یک هفته برای مجموعه‌های تلویزیونی شبکهٔ اچ‌بی‌او است. بازی تاج و تخت رکورد تعداد خرید آنلاین از وب‌گاه فروشگاه اچ‌بی‌او را نیز در دست دارد. در نوامبر سال ۲۰۱۲ نیز یک نسخهٔ ویژه از مجموعه جعبه‌ای برای «جمع‌کنندگان» مجموعه نیز عرضه شد که علاوه بر دی‌وی‌دی و بلوری حاوی یک تخم اژدهای کوچک مصنوعی و قسمت اول فصل دوم بود.

مجموعهٔ جعبه‌ای دی‌وی‌دی و بلوری به همراه نسخهٔ آنلاین برای خرید فصل دوم از ۱۹ فوریه سال ۲۰۱۳ در دسترس قرار گرفت. تعداد فروش روز اول این مجموعه با فروش ۲۴۱٬۰۰۰ نسخهٔ جعبه‌ای و ۳۵۵٬۰۰۰ قسمت دریافت شده آنلاین، مجدداٌ رکورد فروش شبکهٔ اچ‌بی‌او را شکست.
فصل سوم سریال همزمان با پخش در آمریکا، برای خرید آنلاین در فروشگاه آی‌تیونز قرار گرفت. نسخهٔ آی‌تیونز فقط از کشور استرالیا قابل تهیه است.



دسترسی غیرقانونی
بازی تاج و تخت در وسعت بسیار زیادی به‌صورت غیرقانونی کپی می‌گردد. به جز محبوبیت زیاد این مجموعه، گمان می‌رود دلایلی مانند تاخیر در پخش در خارج از آمریکا و هزینهٔ زیاد سرویس‌های خارج از آمریکا به نقض قوانین حق تکثیر این مجموعه دامن زده‌است. به گفتهٔ وب‌سایت اشتراک گذاری تورینت‌فریک هزینه در داخل آمریکا بین ۱۵ تا ۲۵ دلار در ماه است (هزینهٔ اشتراک ماهیانهٔ سرویس)، در حالی‌که هزینهٔ سرویس تلویزیونی فقط برای بازی تاج و تخت در انگلستان برای هر قسمت ۲۶ پوند و در استرالیا برای هر قسمت ۵۲ دلار استرالیا است.
وب‌سایت تورینت‌فریک مجموعهٔ بازی تاج و تخت را دارای بیشترین کپی غیرقانونی در میان مجموعه‌های تلویزیونی در سال‌های ۲۰۱۲[۶۰] و ۲۰۱۳[۶۱] اعلام کرده‌است. یکی از قسمت‌های این مجموعه در سال ۲۰۱۲ بیش از ۴٬۲۸۰٬۰۰۰ بار در شبکهٔ بیت‌تورنت دریافت شد! آماری که تقریباٌ برابر تعداد بینندگان قانونی است. آمار دریافت غیرقانونی در کشور استرالیا بسیار بالا بوده‌است.تا جایی که سفیر آمریکا در استرالیا، جف بلیچ، طی یک بیانیهٔ عمومی کپی غیرمجاز این مجموعه در سال ۲۰۱۳ را محکوم کرد. یک کپی از قسمت اول فصل سوم این مجموعه، رکورد بیشترین به اشتراک‌گذاری همزمان در شبکهٔ بیت‌تورنت در طول تاریخ را با ۱۶۰٬۰۰۰ به اشتراک‌گذارنده و بیش از ۱ میلیون دریافت در دست دارد.
ناظران مختلف شامل کارگردان مجموعه، دیوید پترارکا و مدیرعامل شرکت تایم وارنر، جف بوکس اذعان داشته‌اند که کپی غیرقانونی در انتظارات این مجموعه خللی ایجاد نکرده‌است. به گفتهٔ آنان سود مجموعه از موج ایجاد شده توسط سریال و تفسیرهای صورت گرفته به‌دست آمده است و کپی‌های غیرقانونی نتوانسته از تعداد افرادی که قانوناٌ سریال را تهیه می‌کرده‌اند، کم کند.



محصولات مرتبط

موسیقی متن
موسیقی متن این مجموعه توسط رامین جوادی ساخته شده‌است. موسیقی متن فصل اول که حدوداٌ ده هفته قبل از پخش قسمت اول سریال آماده شد، در ماه جون سال ۲۰۱۱ توسط ناشر آمریکایی وارز سرابند (به انگلیسی: Varèse Sarabande) منتشر شد. آلبوم موسیقی‌های متن فصل‌های بعدی نیز به‌همراه آثاری از گروه‌هایی همچون نشنال (به انگلیسی: The National)، هلد استدی (به انگلیسی: The Hold Steady) و سگو رش منتشر شد. موسیقی اصلی تیتراژ مجموعه نیز به دفعات بازخوانی شده است.



موارد همراه مجموعه
ثرون‌کست: راهنمای رسمی بازی تاج و تخت (به انگلیسی: ThroneCast) مجموعه پادکستی است که توسط کوینک تولید و توسط گ‌آف لوید مجری‌گری شده‌است. این پادکست بر روی وب‌سایت شبکهٔ اسکای آتلانتیک و فروشگاه آی‌تیونز کشور انگلستان موجود بود. شبکهٔ اچ‌بی‌او در سال ۲۰۱۴ یک آلبوم رایگان از ترانه‌های رپ در مورد بازی تاج و تخت را با عنوان تخت را بگیر (به انگلیسی: Catch the Throne) منتشر کرد.
در ۲۷ سپتامبر سال ۲۰۱۲ کتابی همراه با عنوان درون بازی تاج و تخت اچ‌بی‌او (به انگلیسی: Inside HBO's Game of Thrones) توسط یکی از نویسندگان خود مجموعه، بریان کاگمن، منتشر شد. در این کتاب ۱۹۲ صفحه‌ای نویسنده به کمک هنر مفهومی و تصاویری از پشت صحنه، نحوهٔ تولید دو فصل اول سریال را در کنار شخصیت‌ها و خانواده‌های مهم داستان بررسی می‌کند.



محصولات و نمایشگاه‌ها
شبکهٔ اچ‌بی‌او اجازه تولید و فروش بسیاری از وسایل مربوط به مجموعهٔ بازی تاج و تخت را صادر کرده‌است. این محصولات شامل بازی‌های ویدئویی مختلف، زره و سلاح‌های کپی، جواهرات، عروسک کله‌گنده شرکت فونکو، آب‌جوهای شرکت امگانگ و پوشاک مختلف می‌شود. اشیای گران‌قیمتی مانند ساعت مچی اولیس ناردین به قیمت ۱۰٬۵۰۰ دلار و تخت آهنین از جنس رزین به قیمت ۳۰٬۰۰۰ دلار نیز در میان این کالاها وجود دارند.
در سال ۲۰۱۳ و ۲۰۱۴ نیز تعدادی نمایشگاه سیار از لباس‌ها، زره‌ها و سلاح‌های مجموعه در شهرهای مختلف اروپا و آمریکا برپاشده و می‌شود.



کارهای دیگر
مجموعهٔ بازی تاج و تخت الهام‌بخش کارها و محصولات دیگری نیز بوده است. برای مثال چهار بازی ویدئویی براساس مجموعهٔ تلویزیونی و کتاب تولید شده و یا در حال تولیدند. در این میان بازی استراتژیک رایانه‌ای «بر فراز بازی تاج و تخت» الهام ویژه‌ای از مجموعهٔ تلویزیونی می‌گیرد و شخصیت‌های و مکان‌های جدید را بلافاصله بعد از نمایش در مجموعهٔ تلویزیونی وارد بازی می‌کند.
در پاییز سال ۲۰۱۲ سری لباس‌های مُدِ برند هلموت لانگ برگرفته از بازی تاج و تخت بود.[۸۱][۸۲] در ماه مارس همان سال انتشارات وایلی-بلک‌ول کتابی را با عنوان «بازی تاج و تخت و فلسفه: زخم‌های منطقی عمیق‌تر از شمشیر» منتشر کرد. این کتاب که در بخش فرهنگ عامه و فلسفه این انتشارات قرار گرفت، توسط هنری جیکوبی و ویلیام ایروین ویرایش شده‌است. هدف کتاب نشان دادن و بررسی مسائل فلسفی است که با پخش این مجموعه و موارد مرتبط با آن، به‌وجود آمده و مطرح شده‌است.



بازخورد

بازی تاج و تخت از مجموعه‌هایی است که حتی پیش از پخش قسمت اول، هواداران خود را در انتظار نگاه داشته‌بود. از همان زمان این پروژه تبدیل به یک موفقیت تجاری و یک اثر مورد علاقهٔ منتقدان تبدیل شد. به گفتهٔ روزنامهٔ گاردین، تا سال ۲۰۱۴ این مجموعهٔ تلویزیونی «بزرگترین مجموعه درام» در تلویزیون است و مجموعه‌ایست که «بیش از همه در موردش صحبت می‌شود».
نظرات منتقدان
کلی
نظرات منتقدین برای چهار فصل این مجموعه که تاکنون پخش شده‌اند، مثبت ارزیابی می‌شود. هر چهار فصل در تعدادی از فهرست‌های بهترین‌های رسانه‌های آمریکایی مانند واشنگتن پست (در سال ۲۰۱۱)، مجله تایم (در سال ۲۰۱۱ و ۲۰۱۲) و هالی‌وود ریپورتر (در سال ۲۰۱۲) قرار گرفتند. فصل دوم تا چهارم این سریال که در وب‌سایت متاکریتیک امتیازاتی بالای ۸۰ کسب کردند، در میان عنوان‌هایی با سطح «تحسین جهانی» در این وب‌سایت قرار گرفته‌اند. در سال ۲۰۱۳ انجمن نویسندگان آمریکا بازی تاج و تخت را در مکان ۴۰ام فهرست «۱۰۱ مجموعهٔ تلویزیونی برتر نوشته شده تاریخ» قرار داد.
عملکرد بازیگران فراوان بریتانیایی و ایرلندی مجموعه، که بیشتر بازیگران را تشکیل می‌دهند، بارها مورد تحسین قرار گرفته است. بازی پیتر دینکلیج، بازیگر آمریکایی، که با ادای نقش تیریون لنیستر به صورت "جذاب، با ویژگی‌های اخلاقی دوپهلو و خودآگاه"[۹۶] موفق شد جایزهٔ امی و گلدن گلاب را از آن خود کند، بسیار به چشم می‌آید. تا جایی که لس‌آنجلس تایمز نوشت «بازی تاج و تخت تا حد زیادی مدیون پیتر دینکلیج است» و حتی پیش از آن، در فصل دوم، نیز شخصیت او در مرکز توجه در میان شخصیت‌های مجموعه قرار داشت و از او به‌عنوان دزد صحنه یاد شد. چندین منتقد نیز عملکرد بازیگران زن و کودک مجموعه را تحسین کرده‌اند. مایسی ویلیامز ۱۴ ساله که برای اولین کار بازیگری خود، در فصل اول در نقش آریا استارک ایفای نقش کرد، به خاطر بازی زیبا در مقابل چارلز دنس (تایوین لنیستر) در فصل دوم مورد ستایش بسیاری واقع شد.
در بررسی فصل اول مجموعه بازی تاج و تخت، منتقدین به هزینهٔ بالای تولید، دنیای قابل باور و شخصیت‌های پرطرفدار اشاره کرده‌اند. مجله ورایتی نوشت «احتمالا هیچ سریالی به شبکه‌اش بیشتر از بازی تاج و تخت به اچ‌بی‌او سود نمی‌رساند. مجموعه‌ای که توسط شبکه‌ای با بینندگان ولخرج ساخته و بعد از پخش تنها یک فصل به پدیده‌ای جهانی تبدیل شده است. ساخت این داستان خیالی پیچیده قماری بود که به خوبی بهای خود را پرداخت.»

فصل دوم نیز نظرات مثبت بسیاری از منتقدین را از آن خود کرد. مجله انترتینمنت ویکلی صفت‌های «واضح، زنده و به زبان ساده سرگرم‌کننده» را به داستان‌گویی این فصل نسبت داد. مجله هالی‌وود ریپورتر با اشاره به اینکه این مجموعه «گزینه بسیار خوبی برای یکی از بهترین مجموعه‌های تلویزیون» شدن است، گفت جاذبهٔ زیاد این سریال آن را تبدیل به تنها سریالی در این ژانر می‌کند که می‌توان آن‌را به‌راحتی با مجموعه‌هایی مانند مد من یا بریکینگ بد مقایسه کرد. در این میان نیویورک تایمز عدم پیچیدگی شخصیت‌ها و تعداد گیج‌کننده آن‌ها را، در کنار داستان پرپیچ و خم مجموعه مورد انتقاد قرار داد.
فصل سوم مجموعه نیز مورد پسند منتقدین واقع شد. جذابیت فوق‌العاده، شخصیت‌های محبوب و افزایش تعداد شخصیت‌ها از مواردی بود که در این فصل مورد توجه منتقدین قرار گرفت. به گفتهٔ واشنگتن‌پست، فصلی «هوشمندانه، طاقت‌فرسا و بسیار جالب» که با هیچ یک از مجموعه‌های تلویزیونی فعلی قابل مقایسه نیست. نیویورک‌پست با اشاره به کم شدن تعداد صحنه‌های جنسی، از به‌نمایش درآمدن بیشتر صحنه‌های اکشن و افزایش پیچیدگی داستان استقبال کرد. در میان منتقدین بار دیگر نیویورک‌تایمز با اشاره به داستان‌های پیچیدهٔ فراوان، دیالوگ‌های بسیار زیاد و شخصیت‌هایی که «تنها برای ما داستان تعریف می‌کنند»، مجموعه را مورد انتقاد قرار داد.
بهترین بازخورد منتقدین در میان فصل‌های پخش‌شدهٔ مجموعه را فصل چهارم به خود اختصاص داده است. معرفی شخصیت‌های جدید و عمیق‌تر شدن شخصیت‌های قدیمی سریال در کنار روند روبه‌جلوی داستان توجه رسانه‌های محتلف را به خود جلب کرد. تعدادی از منتقدین لقب «بهترین مجموعهٔ تلویزیونی» را به فصل چهارم بازی تاج و تخت دادند.روش تعریف داستان و روند مجموعه با جملاتی مانند «داستان نمی‌توانست از این بیشتر شگفت‌آور باشد»[۱۱۵] و «تعریف داستان به سطح جدیدی از اطمینان رسیده است» مورد پسند واقع شد. پیچیدگی داستان و صحنه‌های جنسی نیز از مواردی بودند که مورد انتقاد منتقدین قرار گرفتند.



استفاده از سکس و خشونت
برخلاف محبوبیت این مجموعه در زمینه‌های دیگر در میان منتقدین، بازی تاج و تخت بارها به دلیل استفادهٔ فراوان از برهنگی زنان، خشونت، شکنجه، خشونت جنسی برضد زنان و نجوهٔ نمایش این موارد مورد انتقاد قرار گرفته‌است.

میزان استفاده از ارتباط جنسی و برهنگی، به‌ویژه در صحنه‌هایی که وابستگی فراوانی به روند داستان ندارند، نکتهٔ منفیِ اصلی بسیاری از منتقدین فصل اول و دوم است. استیفن دیلین، بازیگر سریال که در نقش استنیس باراثیون بازی می‌کند، استفاده فراوان مجموعه از برهنگی را با «فیلم‌های پورن دهه هفتاد آلمان» مقایسه می‌کند. چارلی اندرز از منتقدین وب‌گاه آی‌او۹ می‌گوید در حالی که فصل اول مجموعه مملو از سکسپوزیشن است، فصل دوم بدون ارائه اطلاعات زیادی در مورد داستان، بر روی ارتباط جنسی ناخوشایند، استثماری و ضد انسانی تمرکز دارد. آنا هولمز، منتقد واشنگتن پست اعتقاد دارد که صحنه‌های برهنگی تنها برای لذت مردان دگرجنس‌گرا ساخته شده‌است؛ صحنه‌هایی در محیط قرون وسطایِ مصنوعی، با زنانی که واکس برزیلی بر تن خود مالیده‌اند، برای دیگر بینندگان منحرف‌کننده است. در همین راستا مائورین ریان، منتقد هافینگتون پست با اشاره به اینکه بازی تاج و تخت بیشتر زنان برهنه را نشان می‌دهد تا مردان، اعتقاد دارد که نمایش «پستان‌های برهنه به‌صورت تصادفی» تمامی تلاش‌های احتمالی سریال برای نمایش ظلم به زنان در یک جامعه فئودال را زیر سوال می‌برد. برنامهٔ ساتردی نایت لایو در یک تقلید تمسخرآمیز از این جنبهٔ مجموعه، اقدام به تهیهٔ برنامه‌ای کرد که در آن یک پسر سیزده‌ساله به‌عنوان مشاور یک مجموعه، تلاش داشت تا تنها دغدغه‌اش که نمایش بیشترین پستان برهنه در ثانیه بود را به‌نمایش بگذارد.
فصل سوم مجموعه که در آن شخصیت تئون گریجوی در طول سریال مورد شکنجه واقع می‌شود و در نهایت اخته می‌گردد نیز، به‌دلیل استفاده و نمایش شکنجه مورد نقد منتقدین واقع شده است. مدلین دیویس در وب‌سایت جزبل نوشت «غیر طبیعی نیست اگر مجموعهٔ بازی تاج و تخت به پورنِ خشونت‌آمیز بودن متهم شود. خشونت بی‌احساس و ابزارگرایانه در کنار سکس خشن و ابزارگرایانه به نمایش گذاشته شده‌است.» با این حال او اشاره می‌کند که به‌جز لذت‌گرایی و شکنجهٔ تئون گریجوی در فصل سوم، نمایش دیگر خشونت‌ها به هدف روایت داستان صورت گرفته است.
در قسمت شکنندهٔ زنجیرها در فصل چهارم، صحنه‌ای که در آن جیمی لنیستر به خواهر خود سرسی تجاوز می‌کند، بحث‌های فراوانی دربارهٔ نمایش خشونت جنسی برضد زنان توسط مجموعه را به‌راه انداخته‌است.به گفتهٔ نیویورک تایمز، این‌که الکس گریوز، کارگردان این قسمت، در نوشته‌های خود به‌طور ضمنی اعلام داشته که متوجه نشده که این صحنه، صحنهٔ تجاوز است، خشم بسیاری را برافروخته. در همین راستا سونیا سارایا، از نویسندگان ای. وی. کلاب، اعتقاد دارد که نمایش این صحنه و صحنهٔ ارتباط جنسی کال دریگو و دنریس در فصل اول (که هر دو در کتاب با رضایت طرفین اتفاق می‌افتند) به صورت صحنه‌های تجاوز، به‌نظر می‌رسد به دلیل «سوء استفاده از هیجان و شوک» در بیننده باشد. مجله تایم نوشت منتقدین از این می‌ترسند که «صحنه‌های تجاوز به‌قدری در سریال فراگیر شوند که دیگر مانند صدای پیش‌زمینه باشند: یک اتفاق عادی و بدون شوک».جرج آر. آر. مارتین در پاسخ به این انتقادات گفت که تجاوز و خشونت جنسی در جنگ‌ها بسیار فراوان هستند و حذف این صحنه‌ها از مجموعهٔ تلویزیونی یکی از مهم‌ترین موضوع‌های کتاب او را کمرنگ خواهد کرد: اینکه «ترس اصلی در تاریخ انسان‌ها از اُرک‌ها و لردهای سیاه نیست، بلکه از خود انسان‌هاست.»



تعداد بینندگان

فصل اول سریال بازی تاج و تخت به‌طور متوسط ۲٫۵ میلیون بیننده برای پخش اولش که یک‌شنبه شب‌ها از شبکهٔ اچ‌بی‌او صورت می‌گرفت، داشت. با در نظر گرفتن بینندگان تکرار پخش این مجموعه به طور متوسط ۹٫۳ میلیون بیننده برای آن اعلام می‌شود. برای فصل دوم، این مجموعه توانست ۱۱٫۶ میلیون نفر بیننده برای خود داشته باشد. فصل سوم با افزایش مجدد بینندگان مواجه شد و توانست عدد ۱۴٫۲ میلیون نفر را به‌عنوان رکورد دومین مجموعهٔ پربینندهٔ اچ‌بی‌او، بعد از سوپرانوز، برای خود ثبت کند. با شروع پخش فصل چهارم،‌ شبکهٔ اچ‌بی‌او اعلام کرد که تعداد متوسط بینندگان این مجموعه به ۱۸٫۴ میلیون نفر رسیده و از نظر تعداد بیننده از مجموعهٔ سوپرانوز نیز پیشی گرفته است. به‌این‌ترتیب بازی تاج و تخت در حال حاضر پربیننده‌ترین مجموعهٔ تلویزیونی شبکهٔ اچ‌بی‌او در طول تاریخ این شبکه است.
برخلاف پیش‌بینی روزنامه‌نگاران که اعلام می‌کردند بینندگان مرد مجموعهٔ بازی تاج و تخت بسیار بیشتر از زنان هستند، داده‌های شرکت آمریکایی تحقیقات رسانه‌ای نیلسن (به انگلیسی: Nielsen Media Research) در سال ۲۰۱۳ نشان داد که بینندگان این مجموعه بسیار کمتر از دیگر مجموعه‌های تلویزیونی از نظر جنسی متفاوت هستند. به گفتهٔ این شرکت ۴۲٪ از بینندگان بازی تاج و تخت را زنان تشکیل می‌دهند.



جوایز

اولین فصل مجموعهٔ بازی تاج و تخت برای ۱۳ جایزهٔ امی از جمله جایزهٔ مجموعهٔ دارم فوق‌العاده نامزد شد. این فصل ۲ جایزهٔ بازیگر مکمل فوق‌العاده در سریال دارم و طراحی تیراژ فوق‌العاده را از آن خود کرد. پیتر دینکلیج، که در نقش تیریون لنیستر بازی می‌کند، در امی، گلدن گلوب، اسکریم و جایزهٔ ستلایت به‌عنوان بهترین بازیگر نقش مکمل معرفی شد. فصل دوم سریال در سال ۲۰۱۲ نیز توانست ۶ جایزه در بخش هنرهای خلاقانهٔ جایزهٔ امی به‌دست بیاورد.



List of Game of Thrones episodes :


Originally aired             Episodes             Season

                          First aired       Last aired
    1     10     April 17, 2011     June 19, 2011
    2     10     April 1, 2012     June 3, 2012
    3     10     March 31, 2013     June 9, 2013
    4     10     April 6, 2014     June 15, 2014
    5     10     April 12, 2015     June 14, 2015




بازی تاج و تخت Game of Thrones
    Fantasy    Serial drama
Created by   
    David Benioff    D. B. Weiss
Based on     A Song of Ice and Fire by George R. R. MartinStarring     see List of Game of Thrones charactersComposer(s)     Ramin DjawadiCountry of origin     United StatesOriginal language(s)     EnglishNo. of seasons     5No. of episodes     50 (list of episodes)ProductionExecutive producer(s)   
    David Benioff    D. B. Weiss    Frank Doelger    Bernadette Caulfield    Carolyn Strauss    George R. R. Martin
Editor(s)   
    Oral Norrey Ottey    Frances Parker    Martin Nicholson    Katie Weiland
Location(s)   
    Northern Ireland    Croatia    Iceland    Morocco    Malta    Spain    Scotland    United States[1][2][3]
Running time     50–65 minutesReleaseOriginal channel     HBOPicture format   
    1080i (16:9 HDTV)
Audio format     Dolby Digital 5.1Original release     April 17, 2011 – present
External links
Website : http://www.hbo.com/game-of-thrones
Production website : http://www.makinggameofthrones.com/
IMDB : http://www.imdb.com/title/tt0944947/

نظرات (0)
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
نام :
پست الکترونیک :
وب/وبلاگ :
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد

COPYRIGHT MTR.PERSIAN 2016








برای دیدن وبلاگ بر روی تبلیغ زیر کلیک کنید. MTR.PERSIAN